关于茶的日本谚语

关于茶的日本谚语

日本谚语是远古时代的谚语,它们代代相传,是日本的重要组成部分’s culture.

I’我将与您分享与茶有关的七个日本谚语。

首先,我’m进行直译,然后显示以下说明。

食人魔也将满18岁,还提供新鲜的bancha  (鬼も十八,番茶も出花; oni mo juuhachi,bancha mo debana)

即使是卑微的人 班查 tastes good when it’的新鲜服务。同样,一个丑陋的食人魔在他的青年时期也可以被认为是美丽的。每个人的年纪都很好。

为了酒业,为了茶业,为茶馆 酒は酒屋に茶は茶屋に

It’最好向特定主题的专家询问。

如果您喝了第一耳的茶,您将被恨 (茶の初穂を饮むと憎まれる; cha no hatsuho wo nomu to nikumareru)

茶的第一耳是指新茶,这是今年的第一道红茶。一个应该’不能自己喝一杯好茶’最好与他人分享。

茶香散发前的精神香气 (茶の花香より気の花香; cha no kakou yori ki no kakou)

当客人来拜访时,好客和友善比您提供的茶更重要。

浓茶,眼睛有毒,精神药 (浓い茶,目の毒,気の薬; koicha,me no doku,ki no kusuri)

当你喝浓茶时,你赢了’由于 咖啡因,但您的思想将会充满活力。

甚至废茶叶也变成肥料 (茶壳も肥やしになる; chagara mo koyashi ni naru)

没有什么是完全没用的,您可以找到所有用途。

顺便说一句,我写了一篇关于 晒干用过的茶叶 in case you’re interested.

猫也喝茶 (猫も茶を饮む; neko mo cha wo nomu)

猫赢了’不能像人们那样理解茶的味道。这个谚语用于指代不当行为或无礼。

还有更多关于茶的谚语,但我没有’不想让您感到厌烦。如果您知道的话,随时发表评论!

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必需的地方已做标记 *

滚动到顶部